Πέμπτη 30 Νοεμβρίου 2017

To συνειδησιακό άλμα της ανθρωπότητας, της Νεραϊδομαμάς Νεραϊδοκλέφτρας / Il salto cosciente dell'umanità dalla fata mama, Ladro fata



To συνειδησιακό άλμα της ανθρωπότητας, της Νεραϊδομαμάς Νεραϊδοκλέφτρας / Il salto cosciente dell'umanità dalla fata mama, Ladro fata

Περί Ύλης - Αντιύλης και άλλων συναφών εννοιών, του Guest Χείρωνος/ Sulla materia - Antimateria e altri concetti correlati, di Ospite Chirone



Περί Ύλης - Αντιύλης και άλλων συναφών εννοιών, του Guest Χείρωνος/ Sulla materia - Antimateria e altri concetti correlati, di Ospite Chirone

Τετάρτη 29 Νοεμβρίου 2017

Είπαν για τις νεράιδες... της Silverdust και της νεράιδας Rozoylas/Hanno ditto per le fatte, di Silverdust e di fata Rozoyla




    Είπαν για τις νεράιδες... της Silverdust και της νεράιδας Rozoylas/Hanno ditto per le fatte, di Silverdust e di fata Rozoyla

Ο σταυρός της νεράιδας από Ανδαλουσίτη ή Χιαστόλιθο, της Νεραϊδομαμάς Νεραϊδοκλέφτρας / Il crosse di fata Andalusite o Chistolithos, della mama fata, di Ladro fata



Ο σταυρός της νεράιδας από Ανδαλουσίτη ή Χιαστόλιθο, της Νεραϊδομαμάς Νεραϊδοκλέφτρας /  Il crosse di fata Andalusite o Chistolithos, della mama fata, di Ladro fata

Τρίτη 28 Νοεμβρίου 2017

Αστροφωτογραφία του Νεφελώματος Soul Nebula - Ic 1848 / Astrofotografia di Nebulosa Soul Nebula - Ic 1848



Αστροφωτογραφία  του Νεφελώματος Soul Nebula - Ic 1848
/ Astrofotografia di Nebulosa Soul Nebula - Ic 1848

Μυστήρια & κρυμμένα Μυστικά [ΝΑΥΣΙΝΟΟΣ], του Αδριανού Μπεζούγλωφ (βίντεο)/ Misteri e segreti nascosti [NAYSINOUS] di Adrianos Bezouglof (video)




Μυστήρια & κρυμμένα Μυστικά [ΝΑΥΣΙΝΟΟΣ], του Αδριανού Μπεζούγλωφ (βίντεο)/ Misteri e segreti nascosti [NAYSINOUS] di Adrianos Bezouglof (video)

Έρως και Αντέρως με την Ελένη Ωρειθύϊα Κουλιζάκη – ΝΑΥΣΙΝΟΟΣ - Love and anti-love with Eleni Ouretija Kouizakis - NAYSSINOUS - there is a translator on the website - Amore e anti-amore con Eleni Ouretija Kouizakis - NAYSSINOUS - c'è un traduttore sul sito - Любовь и любовь к любви с Елени Оуретия Куизакис - НАЙСИННЫЙ - на сайте есть переводчик




Έρως και Αντέρως με την Ελένη Ωρειθύϊα Κουλιζάκη –ΝΑΥΣΙΝΟΟΣ
Μουσική : Τάκης Ταφ, σκηνοθεσία & γραφικά: Αδριανός Μπεζούγλωφ

«Οι πύλες της αντιλήψεως» της Ζέττας Ντεκοπούλου και «Η Φυσική της Πληροφορίας» του ΔΡ. Σταύρου Παπαμαρινόπουλου – ΝΑΥΣΙΝΟΟΣ - "The gates of perception" by Zettas Dekopoulos and "The Physics of Information" by Dr. Stavros Papamarinopoulos - NAYSSINOUS - there is a translator on the website - "Le porte della percezione" di Zettas Dekopoulos e "La fisica delle informazioni" del dott. Stavros Papamarinopoulos - NAYSSINOUS - c'è un traduttore sul sito web - «Врата восприятия» Зеттаса Декопулоса и «Физика информации» доктора Stavros Papamarinopoulos - NAYSSINOUS - на сайте есть переводчик




«Οι πύλες της αντιλήψεως»  της  Ζέττας Ντεκοπούλου και
«Η Φυσική της Πληροφορίας» του ΔΡ. Σταύρου Παπαμαρινόπουλου – Ναυσίνοος
Η διάλεξη έγινε στο μουσείο Ηρακλειδών
Παραγωγή : STUDIO ΝΑΥΣΙΝΟΟΣ 2017
Σκηνοθεσία, μοντάζ, ήχος : Αδριανός Μπεζούγλωφ
Συμμετέχει η ΔΡ. Λύδια Γιαννοπούλου

Η Αστρολογία της ψυχής, του Αδριανός Μπεζούγλωφ και του Ηρακλή Μουτζουρίδη (βίντεο στα ελληνικά) - The Astrology of the Soul, Adrianos Bezouglouff and Hercules Moutzouridis (video in Greek) - there is a translator on the website - L'astrologia dell'anima, Adrianos Bezouglouff e Hercules Moutzouridis (video in greco) - c'è un traduttore sul sito web - Астрология души, Адрианос Безуглуфф и Геркулес Мутзуридис (видео на греческом языке) - на сайте есть переводчик




Η Αστρολογία της Ψυχής, του Ναυσίνοου
Η Μετενσάρκωση, η Ψυχή, ο Αόρατος κόσμος, η Ειρμαμένη, οι Ημίθεοι, οι Δαίμονες, οι Θεοί, οι Άγγελοι, Ελληνική Μυθολογία, Παρουσιάζουν οι Αδριανός Μπεζούγλωφ και ο ερευνητής Ηρακλής Μουτζουρίδης, με μουσική Τάκη Ταφ. 

Νεράϊδες και Γίγαντες της Μαθιάς της Κρήτης, του Αδριανού Μπεζούγλωφφ – ΝΑΥΣΙΝΟΟΣ - Fairies and Giants of Mathias of Crete, Adrianos Bezouglouf - NAYSSINOS - there is a translator on the website - Fate e giganti di Mathias di Creta, Adrianos Bezouglouf - NAYSSINOS - c'è un traduttore sul sito - Феи и гиганты Матиаса Крита, Адрианос Безуглуф - НАЙССИНОС - на сайте есть переводчик




Νεράϊδες και Γίγαντες της Μαθιάς της Κρήτης, του Αδριανού Μπεζούγλωφφ
Εκπομπή Ναυσίνοος με τον Αδριανό Μπεζούγλωφ, με θέμα τις Νεράϊδες, τους 

Δευτέρα 27 Νοεμβρίου 2017

Νεράιδες, ξωτικά, καλικάντζαροι στην Σκανδιναβική μυθολογία, της Melitas / Fate, elfi, spettri nella mitologia scandinava, da Melitas



Νεράιδες, ξωτικά, καλικάντζαροι στην Σκανδιναβική μυθολογία, της Melitas / Fate, elfi, spettri nella mitologia scandinava, da Melitas

Ενεργειακοί τόποι ή τόποι μυστηρίου στην Ελλάδα (βίντεο με ελληνικούς υπότιτλους) / Energia luoghi di o luoghi di mistero in Grecia (video con sottotitoli in greco)




Τόποι στην Ελλάδα που καλύπτονται από ένα πέπλο μυστηρίου – μεταφυσικές ενέργειες [Βίντεο]

Ανακαλύφθηκε ο τάφος του Μάγου Μέρλιν / È stata scoperta la tomba del Magus Merlin!



Ανακαλύφθηκε ο τάφος του Μάγου Μέρλιν / È stata scoperta la tomba del Magus Merlin!

Πειράματα του προηγουμένου αιώνα που έδωσαν εικόνες ψυχής, φαντασμάτων και άλλων του John Mount - Esperimenti del secolo precedente che ha dato immagini anima, fantasmi e altri John Mount - non tradotti in sito - Experiments of the last century that gave pictures of soul, ghosts and others of John Mount - there is a translator on the website



 Ξεχασμένα πειράματα στη Μοριακή Φυσική, την Ακουστική, και την Ακτινοβολία Θερμότητας που έδωσαν εικόνες ψυχής, φαντασμάτων και άλλων
    του John Mount

Κυριακή 26 Νοεμβρίου 2017

Η Finias ή Findias, η νεραϊδόπολη της Φωτιάς και του Νότου, της Silverdust / La Finias o Fidias, la citta fata di fuoco e di Sud, da Silverdust



Η Finias ή Findias, η νεραϊδόπολη της Φωτιάς και του Νότου, της Silverdust / La Finias o Fidias, la citta fata di fuoco e di Sud, da Silverdust 

Οι Νεράιδες, της Shea ! / Le fate, da Shea



Οι Νεράιδες, της Shea ! / Le fate, da Shea

Πιστεύετε στις νεράιδες ; της νεραϊδομαμάς Νεραϊδοκλέφτρας/ Gredete alle fate ? dalla mama fata, da Ladro fata



Πιστεύετε στις νεράιδες ; της νεραϊδομαμάς Νεραϊδοκλέφτρας/ Gredete alle fate ? dalla mama fata, da Ladro fata

Σάββατο 25 Νοεμβρίου 2017

Πως θα αποφύγετε τις Κακές Μαύρες Νεράιδες, του ξωτικού Νεραϊδοφίλη/ Come evitare le Bad Black Fairies, l'elfo, da fata amica




Πως θα αποφύγετε τις Κακές Μαύρες Νεράιδες, του ξωτικού Νεραϊδοφίλη/ Come evitare le Bad Black Fairies, l'elfo, da fata amica

Οι μυστήριοι κύκλοι Νεράιδων στην Ναμίμπια, της Νεραϊδομαμάς, Νεραϊδοκλέφτρας/ I misteriosi cerchi delle Fate in Namibia, della mama fata, da Ladro fata



Οι  μυστήριοι κύκλοι Νεράιδων στην Ναμίμπια, της Νεραϊδομαμάς, Νεραϊδοκλέφτρας/ I misteriosi cerchi delle Fate in Namibia, della mama fata, da Ladro fata

Η διατροφή μας την περιοδο του Τοξότου με βάσει την Σελήνη, του Όμηρου Ερμείδη / La nostra dieta, con il Sagittario basato sulla Luna, di Omero Ermeidis




Περίοδος Τοξότου
Περίοδος Αποστόλου Ματθαίου (ονομασία ζωδιακή πρωτοχριστιανική)
22 Νοεμβρίου – 21 Δεκεμβρίου 

«Οι κύκλοι των νεράιδων» της ερήμου, της νεράιδας Τάνιας/I cicli dalle fate, del deserto , dalla fata Tania



«Οι κύκλοι των νεράιδων» της ερήμου, της νεράιδας Τάνιας/I cicli dalle fate, del deserto , dalla fata Tania

Η νεράϊδα και η γοργόνα/ La fata e la sirena



Η νεράϊδα και η γοργόνα/ La fata e la sirena

Παρασκευή 24 Νοεμβρίου 2017

Η νεράιδα του Ποδονίφτη (Νέα Ιωνία), του Anie linwelin/ La fata di Podonifti (Nuova Ionia), da Anie linwelin



Η νεράιδα του Ποδονίφτη (Νέα Ιωνία), του Anie linwelin/ La fata di Podonifti (Nuova Ionia), da Anie linwelin

Νεράιδες και όνειρα ! της νεράιδας Rozoyla / Fate e sogni ! della fata Rozoula



Νεράιδες και όνειρα ! της νεράιδας Rozoyla / Fate e sogni ! della fata Rozoula

Το δώρο των ξωτικών, της νεράιδας Juniper/ Il dono degli elfi, della fata Juniper



Το δώρο των ξωτικών, της νεράιδας  Juniper/ Il dono degli elfi, della fata Juniper

Το ξωτικό η Γκρέτεν, της Melitas/ Il elfo Greder, di Melitas



Το ξωτικό η Γκρέτεν, της Melitas/ Il elfo Greder, di Melitas

Το φιλί των δύο κόσμων, του μαθητευόμενου ξωτικού, Myrtas/ Il bacio dei due mondi, l'apprendista elfo, Myrtas




Το  φιλί των δύο κόσμων, του μαθητευόμενου ξωτικού, Myrtas/ Il bacio dei due mondi, l'apprendista elfo, Myrtas

Πέμπτη 23 Νοεμβρίου 2017

Ο μαγικός καθρέπτης [Τροία - Κωνσταντινούπολη], του Όμηρου Ερμείδη/ Lo specchio magico [Troy - Constantinople], di Omero Ermeidis


Ο μαγικός καθρέπτης [Τροία  - Κωνσταντινούπολη], του Όμηρου Ερμίδη / The magic mirror [Troy - Constantinople], by Homer Hermides / Lo specchio magico [Troy - Constantinople], di Omero Ermeidis

Το δώρο της νεράιδας της λίμνης, της melitas / Il dono della fata del lago, della melitas



Το δώρο της νεράιδας της λίμνης, της melitas / Il dono della fata del lago, della melitas

Η Νεράιδα των Ονείρων και το Χρυσό Αγόρι, της νεράιδας folidas/ La fata dei sogni e il ragazzo d'oro, dalla fata folidas



Η Νεράιδα των Ονείρων και το Χρυσό Αγόρι, της νεράιδας folidas/ La fata dei sogni e il ragazzo d'oro, dalla fata folidas

Η νεράϊδα του νερού!, του μέλους του Νεραϊδόκυκλου, Indis/ La fata dell'acqua !, membro di Neraidocycle, Indis



Η νεράϊδα του νερού!, του μέλους του Νεραϊδόκυκλου, Indis/ La fata dell'acqua !, membro di Neraidocycle, Indis

Τετάρτη 22 Νοεμβρίου 2017

Η νεράιδα κ το μαγικό μανιτάρι, της νεράιδας Rozoylas/ La fata e il il fungo magico, della fata Rozoulas



Η νεράιδα κ το μαγικό μανιτάρι, της νεράιδας Rozoylas/ La fata e il
il fungo magico, della fata Rozoulas

Το αγόρι, τα ξωτικά και οι νεράιδες / Il ragazzo, gli elfi e le fate




Το αγόρι, τα ξωτικά και οι νεράιδες / Il ragazzo, gli elfi e le fate

Οι γιορτές των ξωτικών, του Melomenou/ Le feste degli elfi, di Melomenou



Οι γιορτές των ξωτικών, του Melomenou/ Le feste degli elfi, di Melomenou

Η Μελωδία των ξωτικών!, της Νεράιδας Δάφνης/ La melodia degli elfi, della della Fata Daphne / The Melody of the Elves!, by the Fairy Daphne

Η Μελωδία των ξωτικών, της Νεράϊδας Δάφνης/ La melodia degli elfi, della della Fata Daphne / The Melody of the Elves!, by the Fairy Daphne
 [η φωτογραφία προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα : http://rafaelito28.blogspot.gr/2015/12/blog-post_26.html]
 
 
  Μια φορά κι έναν καιρό ζούσαν δύο ξωτικά πολύ μακρυά το ένα από το άλλο.
  Το ένα σε ένα ψηλό βουνό και το άλλο σε μια απέραντη. Το ένα έγραφε στίχους και το άλλο έγραφε μουσική.
  Ένιωθαν πολύ μόνα τους γιατί ο κόσμος των ξωτικών τα είχε εξορίσει.
  Ήταν πολύ «ιδιαίτερα», όχι καλύτερα ή χειρότερα από τα άλλα, έτσι τα εξόρισαν για να μην τα βλέπουν και να μην τα ακούν.
  Τα δύο ξωτικά δεν είχαν γνωριστεί, ούτε είχαν δει το ένα το άλλο, ούτε είχαν ακούσει ποτέ ότι υπάρχουν κι άλλα εξόριστα ξωτικά.
  Προέρχονταν από διαφορετικές ομάδες ξωτικών οπότε, μέσα στην απέραντη θλίψη τους συνέχιζαν να γράφουν στί-χους και μουσική.
  Όμως πόσο να αντέξουν οι στίχοι χωρίς την μουσική και η μουσική  χωρίς τους στίχους; 
  Γρήγορα μέσα στη δική τους μοναξιά άρχισαν να νιώθουν μοναξιά και οι στίχοι και η μουσική.
  Τα ξωτικά στενοχωριόντουσαν αλλά δεν ήξεραν τι να κάνουν.
Αποφάσισαν λοιπόν να σταματήσουν να γράφουν. Να κάνουν μία παύση. Και να ταξιδέψουν.
  Γιατί αφού ήταν εξόριστα ήταν ελεύθερα  (και αυτό είναι το παράδοξο της εξορίας ότι καμιά φορά εκεί είσαι  πιο ελεύθε-ρος από τους ελεύθερους) να πάνε όπου ήθελαν αρκεί  να μην ήταν μέσα στα σύνορα του κόσμου των ξωτικών.
  Ξεκίνησαν λοιπόν να περπατάνε και να περπατάνε και να περπατάνε...
  Πέρασαν πολλές δυσκολίες και πολλά εμπόδια, μα εκείνα συνέχιζαν  να περπατάνε σαν κάτι πιο βαθύ και πιο μεγάλο να τα οδηγεί.Έμαθαν πολλά στην πορεία, δυνάμωσαν και δεν φοβόντουσαν πια τόσο πολύ.
  Η μοναξιά τους έγινε όπλο και όχι αδυναμία. Και η θλίψη σιγά - σιγά άρχιζε να εξαφανίζεται.
  Κάποια στιγμή, από τα διαφορετικά σημεία που βρισκό-ντουσαν, άκουσαν κάποιους περίεργους θορύβους. Και χωρίς κανένα δισταγμό, τα δύο ξωτικά, κατευθύνθηκαν προς το ση-μείο από όπου προέρχονταν αυτοί οι πρωτόγονοι ήχοι οι οποίοι άρχιζαν τώρα να ακούγονται πιο ρυθμικοί.
  Και ξαφνικά βρέθηκαν το ένα απέναντι στο άλλο (και τότε γεννήθηκε ένα κοινό σημείο αφετηρίας).
  Κοιτάχτηκαν και χωρίς να μιλήσουν έστριψαν το κεφάλι τους και τα δύο μαζί ταυτόχρονα προς την πηγή των ήχων (και τότε γεννήθηκε ένας κοινός στόχος).
  Είδαν μια μικρή σπηλιά η οποία ήταν πάνω σε ένα μικρό λόφο. Ο λόφος ήταν τόσο κοντά αλλά και τόσο μακρυά.
  Και έτσι τα δύο ξωτικά είχαν μια μικρή διαδρομή που έπρεπε να διανύσουν προς τον κοινό τους στόχο.
  Έπρεπε να μάθουν τι υπάρχει σε εκείνη τη σπηλιά.Και έπρεπε να αποφασίσουν αν θα συνεχίσουν μαζί ή το καθένα χωριστά. Υπήρξε μια αρχική αμηχανία γιατί είχαν πολύ καιρό να έχουν κάποιον για παρέα... συνηθίσει στην μοναχική πο-ρεία τους.
  Αλλά ήταν μόνο μια στιγμή...
  Αμέσως σκέφτηκαν πώς δύο είναι καλύτερα από έναν  και ακόμα περισσότερο όταν βαδίζεις προς το άγνωστο, σε μονο-πάτια που δεν γνωρίζεις (και τότε γεννήθηκε μια κοινή απόφαση).
 Έκαναν λοιπόν το πρώτο βήμα τους μαζί  και συνέχισαν προχωρώντας μπροστά (και τότε γεννήθηκε ένας κοινός δρό-μος) .
  Πέρασαν καινούρια εμπόδια μέχρι να φτάσουν μα τώρα όλα τους φαίνονταν πιο εύκολα. Έμαθαν έτσι την αξία της συνερ-γασίας και τι συμβαίνει
  Άρχισαν να νιώθουν πιο άνετα το ένα δίπλα στο άλλο, να νιώθουν μεγαλύτερη ασφάλεια και εμπιστοσύνη.
    Θα λέγαμε στη δική μας γλώσσα πώς έγιναν «φίλοι» (αλλά αυτό δεν είναι ακριβώς σωστό γιατί «φιλία» στη γλώσσα των ξωτικών σημαίνει κάτι πολύ συγκεκριμένο που δεν μεταφρά-ζεται). Και όπως περπατούσαν (σε μια στιγμή ηρεμίας που δεν είχαν να αντιμετωπίσουν κάποιο καινούριο εμπόδιο) το ένα άρχισε να σιγομουρμουράει μία μουσική και το άλλο άρχισε να λέει μερικούς σκόρπιους στίχους.
    Και χάρηκαν και τα δύο γιατί δεν υπήρχε καθόλου μοναξιά ούτε στις καρδιές τους ούτε στις καινούργιες δημιουργίες τους.
    Στίχοι και μουσική έγιναν ένα. Και ήξεραν πως η παύση της
μουσικής τους είχε πια τελειώσει...Και συνέχιζαν να περπατά-νε τώρα μαζί, δίπλα - δίπλα, τα δύο ξωτικά και μαζί τους να περπατάνε, δίπλα - δίπλα, και οι στίχοι με τη μουσική...
  Μέχρι που έφτασαν στην σπηλιά. Και σώπασαν. Δειλά - δειλά μπήκαν μέσα και αντίκρυσαν ένα τρίτο εξόριστο ξωτικό που χτυπούσε ό,τι έβρισκε γύρω του (πέτρες, κλαδάκια, χώμα, περίεργα φυτά, οτιδήποτε...) δημιουργώντας ρυθμικά χτυπή-ματα. Το τρίτο ξωτικό μόλις τα είδε σταμάτησε αμέσως.
  Tα δύο ξωτικά δεν πίστευαν στα μάτια τους! 
  Υπήρχε κι άλλο εξόριστο ξωτικό! 
  Το τρίτο ξωτικό όμως δεν έδειξε καμμία έκπληξη, ήταν πολύ ήρεμο, σχεδόν σαν να τα περίμενε να έρθουν...τους χαμογέ-λασε και τους έκανε νόημα να περάσουν. Και τα τρία κοιτά-χτηκαν και κάθισαν σε κύκλο. Και αντί να μιλήσουν στην γλώσσα των ξωτικών (που και τα τρία γνώριζαν καλά πώς είναι ο μόνος τρόπος μιας σωστής και εύκολης επικοινωνίας) έκαναν κάτι άλλο. Το ένα έβαλε τις λέξεις, το άλλο τους ήχους και το τρίτο τη μελωδία.
  Και έτσι περίπου φτιάχτηκαν τα τραγούδια τους που απλώθηκαν και έφτασαν μέχρι την πιο μακρινή θάλασσα και μέχρι το πιο ψηλό βουνό...Τα τραγούδια που έφτασαν μέχρι και τον κόσμο των ξωτικών... και πάρα πέρα... μέχρι τον κόσμο των ανθρώπων...
   Γιατί ευτυχώς για εμάς η μουσική δεν έχει σύνορα, δεν μπορεί να εξοριστεί, δεν ανήκει σε κανέναν, δεν μπορεί να φυλακιστεί, αντίθετα μπορεί να ταξιδεύει ελεύθερα και πάντα από στόμα σε στόμα, μεταφέρεται με τον άνεμο, με τα πουλιά, με το κύμα της θάλασσας...
    Για αυτό να ξέρετε πως όταν καμμιά φορά κολυμπάτε στην θάλασσα και νομίζετε πώς κάτι ακούσατε δεν είναι η ιδέα σας. Δεν είναι το κύμα που σας ψιθυρίζει... είναι η δική τους μελω-δία. Κι αν φτάσετε ποτέ στην κορυφή ενός βουνού δεν είναι ο άνεμος που σας σφυρίζει αλλά τα τραγούδια τριών μικρών εξόριστων ξωτικών που έκαναν την διαφορετικότητα τους μουσική για να θυμάστε...
    Πως ακόμα και στην εξορία υπάρχει έμπνευση. Κανείς δεν μπορεί να σου κλέψει αυτό που είσαι και πάντα θα υπάρχουν άλλοι που δεν θα θέλουν να σε δουν και να σε ακούσουν. Αλλά κάπου θα υπάρχουν κι αυτοί που θα τους δέχεσαι όπως είναι και θα σε δέχονται όπως είσαι και που θα μπορείτε να ενώσετε τις αλήθειες σας και να χαράξετε για λίγο ή για πολύ μια κοινή αληθινή πορεία...
    (barofwishes.com)
http://seliniartemisekati.blogspot.gr/ - Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος (link). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.

Τρίτη 21 Νοεμβρίου 2017

Τι είναι Πνευματικότητα; του Δημήτρη Π. Κωστελέτου (βίντεο) ΦΡΥΚΤΩΡΙΕΣ - What is Spirituality? by Dimitris P. Kosteletos (video) FRYCTORIES




Τι είναι Πνευματικότητα; του  Δημήτρη Π. Κωστελέτου
Φρυκτωρίες διαδικτυακό κανάλι

Ο διάσημος αστρονόμος Τζον Χέρσελ το 1835 «είδε Κάστορες στη Σελήνη» έγραφε η New York's Sun»… η μεγάλη αστρονομική απάτη ! / Il famoso astronomo John Hersell nel 1835 "ha visto Crateri sulla Luna" ha scritto il Sole di New York ... "la grande frode astronomica!



Ο διάσημος αστρονόμος Τζον Χέρσελ το 1835 «είδε Κάστορες στη Σελήνη» έγραφε η New York's Sun»… η μεγάλη αστρονομική απάτη !
Στις 25 Αυγούστου του 1835, οι αναγνώστες της «New York's Sun» έμαθαν μερικά παράξενα πράγματα. Τα 3/4 του πρωτοσέλιδου ήταν αφιερωμένα σε αυτό που η εφημερίδα ισχυρίστηκε ήταν ένα απόσπασμα από την αξιόπιστη «Edinburgh Journal of Science». Στην μακρινή Νότια Αφρική, ο διάσημος αστρονόμος Τζον Χέρσελ είχε κάνει μια φανταστική ανακάλυψη.

Ηχητικό άρθρο Νεράϊδες Ανθρωποεντομοειδές μικροσκοπικά πλάσματα, του Invisible Lycans Team/ Sonic article Neraids Creature microscopiche simili a umano, Invisible Lycans Team




Ηχητικό άρθρο Νεράϊδες Ανθρωποεντομοειδές μικροσκοπικά πλάσματα, του Invisible Lycans Team

Αληθινό μωρό Δράκου ή άλλη μια Φάρσα (φωτό) ; / Vero bambino Drago o altra una truffa (foto)?



Αληθινό μωρό Δράκου ή άλλη μια Φάρσα ; 

Ο βασιλίσκος ένα από τα χειρότερα τέρατα στην ιστορία/ Il "Re" d'un piccolo paese uno dei peggiori mostri della storia / The basilisk one of the worst monsters in history

  Ο βασιλίσκος ένα από τα χειρότερα τέρατα, υπήρξε ή όχι ; 

Η Νεράϊδα με τα άσπρα φτερά / The Fairy with the white wings / La fata con le ali bianche

Η Νεράϊδα με τα άσπρα φτερά/ La fata con le ali bianche

Το Φεγγάρι που ζήλευε/ La luna era gelosa



Το Φεγγάρι που ζήλευε/ La luna era gelosa

Η μελαγχολία της νεράϊδας ! / La malinconia della fata!



Η μελαγχολία της νεράϊδας ! / La malinconia della fata!

Ο μικρός Περσέας και οι Νεράιδες! της Μαίρης Πέστροβα / Il piccolo Perseo e le Fate! di Maria Pestrowa

Ο μικρός Περσέας και οι Νεράιδες! της Μαίρης Πέστροβα / Il piccolo Perseo e le Fate! di Mary Pestrowa

Δευτέρα 20 Νοεμβρίου 2017

Η νεράιδα της λίμνης/ La fata del lago



Η νεράιδα της λίμνης/ La fata del lago

Η Δροσοστάλαχτη και οι νεράιδες/ Il Drosostalakti e le fate



Η Δροσοστάλαχτη και οι νεράιδες/ Il Drosostalakti e le fate

Τα δώρα των νεράιδων ή Το βασιλόπουλο με τα γαϊδουρινά αυτιά.../ I doni della fata o Il re con le orecchie d'asino

Τα δώρα των νεράιδων ή Το βασιλόπουλο με τα γαϊδουρινά αυτιά.../ I doni della fata o Il re con le orecchie d'asino