Σάββατο 11 Ιουλίου 2020

Νυκτερὶς καὶ γαλαῖ - Νυχτερίδα και γάτες - Αἰσώπου Μῦθοι - Bats and cats - Aesop Myths - there is a translator on the website - Bat e gatto - Favole di Esopo - si traduce in sito


Νυκτερς π γς πεσοσα π γαλς συνελήφθη, κα μέλλουσα ναιρεσθαι
περ σωτηρίας δετο. 
  Τς δ φαμένης μ δύνασθαι ατν πολσαι, φύσει γρ πσι τος πτηνος πολεμεν, ατὴ ἔλεγεν οκ ρνις, λλ μς εναι, κα οτως φείθη. στερον δ πάλιν πεσοσα κα φ᾿ τέρας συλληφθεσα γαλς μ βρωθναι δετο. 
  Τς δ επούσης πασιν χθραίνειν μυσίν, ατ μ μς, λλ νυκτερς λεγεν εναι, κα πάλιν πελύθη. Κα οτω συνέβη δς ατν λλαξαμένην τ νομα σωτηρίας τυχεν.
  Ὁ μθος δηλο τι δε κα μς μ τος ατος ε πιμένειν, λογιζομένους ς ο τος καιρος συμμετασχηματιζόμενοι πολλάκις τος κινδύνους κφεύγουσιν.
(variant version from Chambry's first edition)
Νυκτερς κα γαλα
  Νυκτερς π τς γς πεσοσα π γαλς συνελήφθη· μέλλουσα δ ναιρεσθαι παρεκάλει περ τς σωτηρίας. 
  Τς δ λεγούσης ς ο δύναται ατν πολσαι, φύσει γρ πάντας πολεμε πτηνούς, φησεν ατν μ ρνεον εναι, λλ μν, κα οτως φείθη. στερον δ πεσοσα πάλιν κα συλληφθεσα π τέρας γαλς δετο πως μ θύσ ατήν. 
  Τς δ επούσης πασι τος μυσ διεχθραίνειν, λεγεν αυτν μ μν εναι, λλ νυκτερίδα, κα πάλιν πελύθη. Οτω τε συνέβη ατ δς ναλλαξαμέν τ νομα τς σωτηρίας περιγενέσθαι.
  Ἀτρ ον κα μς δε μ ε τος ατος πιμένειν λογιζομένους τι ο τος καιρος συμμετασχηματιζόμενοι πολλάκις κα τος σφοδρος τν κινδύνων κφεύγουσιν.
Στα νέα Ελληνικά
  Οι νυχτερίδες κοιμούνται κρεμασμένες από κλαδιά. Μιά νυχτερίδα εκεί που κοιμόνταν, έπεσε, κ την έπιασε μιά γάτα.
  «Λυπήσουμε, μή με φάς» παρακαλούσε η νυχτερίδα.
  «Δέν γίνεται να μή σε φάω», απάντησε η γάτα, ,
  «γιατί όταν πιάσω πουλί, σε καμιά περίπτωση δέν το αφήνω».
– «Μα δέν είμαι πουλί!» -  «Τότε τί είσαι;»
- «Ποντίκι είμαι» - «Ά, τότε εντάξει, δέν θα σε φάω», είπε η γάτα κ άφησε τη νυχτερίδα.
  Αργότερα έτυχε η νυχτερίδα να πέσει στα χέρια μιάς άλλης γάτας, κ πάλι παρακαλούσε να μήν τη φάει.
  «Δέν γίνεται να σε αφήσω», έλεγε η γάτα,
  «γιατί δέν υπάρχει περίπτωση εγώ να πιάσω ποντίκι κ να μήν το φάω»
 - «Μα δέν είμαι ποντίκι!» - «τότε τί είσαι;»
- «πετούμενο, νυχτερίδα είμαι»
 - «ά, τότε εντάξει, δέν θα σε φάω», είπε η γάτα, κ άφησε τη νυχτερίδα.
    Έτσι η νυχτερίδα γλύτωσε καί από τις δύο γάτες.
Πηγή : https://el.wikisource.org/wiki/%CE%91%CE%B9%CF%83%CF%8E%CF%80%CE%BF%CF%85_%CE%9C%CF%8D%CE%B8%CE%BF%CE%B9/%CE%91%CE%B5%CF%84%CF%8C%CF%82_%CF%84%CE%B1_%CF%80%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%AC_%CF%84%CE%B9%CE%BB%CE%B8%CE%B5%CE%AF%CF%82_%CE%BA%CE%B1%CE%B9_%CE%B1%CE%BB%CF%8E%CF%80%CE%B7%CE%BE
http://seliniartemisekati.blogspot.gr/ - Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος(link ). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ   
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου